Adjektíva ako predikatív
Adjektíva použité ako predikatív (vetná príslovka), ktoré stoja vo vete samostatne, majú vždy rovnaký tvar bez koncoviek.
Der Mann ist schön.
|
= Ten muž je pekný. |
Die Frau ist schön.
|
= Tá žena je pekná. |
Das Kind ist schön.
|
= To dieťa je pekné. |
Die Leute sind schön.
|
= Tí ľudia sú pekní. |
Die Marille ist süß.
|
= Marhuľa je sladká. |
Die Butter ist fett.
|
= Maslo je tučné. |
Die Milch wird sauer.
|
= Mlieko kysne. |
Stupňovanie adjektív a adverbií
Adjektíva a adverbiá (príslovky) stupňujeme.
Existujú tri stupne: pozitív, komparatív a superlatív
V druhom stupni (komparatíve) pridávame k adjektívam koncovku „-er“, v treťom stupni (superlatíve) stojí pred adjektívom „am“ a adjektívum má koncovku „-sten“.
Positiv (+)
1. stupeň
|
Komparativ (++)
2. stupeň
|
Superlativ (+++)
3. stupeň
|
---|---|---|
klein
malý
|
kleiner
|
am kleinsten
|
schön
pekný
|
schöner
|
am schönsten
|
einfach
jednoduchý
|
einfacher
|
am einfachsten
|
Pri krátkych adjektívach, v ktorých sa nachádza hláska „-a-“, „-o-“ alebo „-u-“, sa v superlatíve tieto hlásky menia na prehlásku.
Positiv (+)
1. stupeň
|
Komparativ (++)
2. stupeň
|
Superlativ (+++)
3. stupeň
|
---|---|---|
lang
dlhý
|
länger
|
am längsten
|
jung
mladý
|
jünger
|
am jüngsten
|
grob
hrubý
|
gröber
|
am gröbsten
|
K adjektívam, ktoré končia sa „-t“, „-d“, „-tz“, „-z“, „-s“, „-ss“, „-sch“ alebo „-ß“, pridávame v superlatíve koncovku „-esten“.
Positiv (+)
1. stupeň
|
Komparativ (++)
2. stupeň
|
Superlativ (+++)
3. stupeň
|
---|---|---|
wild
divoký
|
wilder
|
am wildesten
|
kalt
studený
|
kälter
|
am kältesten
|
hart
tvrdý
|
härter
|
am härtesten
|
Pri adjektívach, ktoré končia na „-el“ alebo „-er“, vypadáva v komparatíve hláska „-e-“.
Positiv (+)
1. stupeň
|
Komparativ (++)
2. stupeň
|
Superlativ (+++)
3. stupeň
|
---|---|---|
dunkel
tmavý
|
dunkler
|
am dunkelsten
|
teuer
drahý
|
teurer
|
am teuersten
|
Nepravidelné tvary stupňovania:
Positiv (+)
1. stupeň
|
Komparativ (++)
2. stupeň
|
Superlativ (+++)
3. stupeň
|
---|---|---|
gut
dobrý
|
besser
|
am besten
|
viel
veľa
|
mehr
|
am meisten
|
gern
rád
|
lieber
|
am liebsten
|
hoch
vysoký
|
höher
|
am höchsten
|
nah
blízky
|
näher
|
am nächsten
|
groß
veľký
|
größer
|
am größten
|
oft
často
|
öfter
|
am häufigsten
|
Porovnávacie konštrukcie
so + Positiv + wie
Er ist fast so alt wie sie.
|
= Je takmer tak vysoký ako ona. |
Er ist genauso frech wie Jonas.
|
= Je práve tak drzý ako Jonas. |
Komparativ + als
Er ist älter als seine Schwester.
|
= Je starší ako jeho sestra. |
Du kannst das nicht länger als zehn Jahre machen.
|
= Nemôžeš to robiť dlhšie ako desať rokov. |
Skloňovanie adjektív
K adjektívam, ktoré použijeme ako prívlastky (t.j. stoja medzi členom a substantívom), musíme pridať koncovku. To, akú koncovku pridáme, závisí od predchádzajúceho sprievodného slova (člen, zámeno atď.).
maskulin | feminina | neutral | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nominativ
|
r | e | s | e |
Genitiv
|
s | r | s | r |
Dativ
|
m | r | m | n |
Akkusativ
|
n | e | s | e |
Pred substantívom nestojí člen. K adjektívu pridáme pádovú koncovku.
Junge Leute tragen Jeans.
|
= Mladí ľudia nosia rifle. |
Ich muss mir neue Hausschuhe kaufen.
|
= Musím si kúpiť nové papuče. |
Der hat ja fettige Haare!
|
= Ten má dlhé vlasy! |
Er hat auf jeden Fall breite Schultern und schmale Hüften.
|
= V každom prípade má široké plecia a úzke boky. |
Pred substantívom stojí člen. Člen nemá pádovú koncovku. K adjektívu pridáme pádovú koncovku.
Das ist ein schöner Pullover.
|
= To je pekný pulóver. |
Nehmen Sie ein persönliches Geschenk mit.
|
= Prineste osobný darček. |
Davon benötigst du nur ein gültiges Reisedokument.
|
= Na to potrebuješ iba platný cestovný pas. |
maskulin | feminina | neutral | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nominativ
|
e | e | e | en |
Genitiv
|
en | en | en | en |
Dativ
|
en | en | en | en |
Akkusativ
|
en | e | e | en |
po určitom člene | po neurčitom člene | ||
---|---|---|---|
Singular | |||
Nominativ | maskulin |
der fleißige Mann
usilovný muž
|
ein fleißiger Mann
usilovný muž
|
feminina |
die fleißige Frau
usilovná žena
|
eine fleißige Frau
usilovná žena
|
|
neutral |
das fleißige Kind
usilovné dieťa
|
ein fleißiges Kind
usilovné dieťa
|
|
Der fleißige Mann heißt Hans.
Ten usilovný muž sa volá Hans.
|
Hans ist ein fleißiger Mann.
Hans je usilovný muž.
|
||
Akkusativ | maskulin |
den fleißigen Mann
|
einen fleißigen Mann
|
feminina |
die fleißige Frau
|
eine fleißige Frau
|
|
neutral |
das fleißige Kind
|
ein fleißiges Kind
|
|
Ich kenne den fleißigen Mann.
Poznám toho usilovného muža.
|
Ich kenne einen fleißigen Mann.
Poznám usilovného muža.
|
||
Dativ | maskulin |
dem fleißigen Mann
|
einem fleißigen Mann
|
feminina |
der fleißigen Frau
|
einer fleißigen Frau
|
|
neutral |
dem fleißigen Kind
|
einem fleißigen Kind
|
|
Ich gebe dem fleißigen Mann Geld.
Dám tomu usilovnému mužovi peniaze.
|
Ich gebe einem fleißigen Mann Geld.
Dám usilovnému mužovi peniaze.
|
||
Genitiv | maskulin |
des fleißigen Mannes
|
eines fleißigen Mannes
|
feminina |
der fleißigen Frau
|
einer fleißigen Frau
|
|
neutral |
des fleißigen Kindes
|
eines fleißigen Kindes
|
|
Das Auto des fleißigen Mannes ist kaputt.
Dám usilovnému mužovi peniaze.
|
Das Auto eines fleißigen Mannes ist kaputt.
Auto usilovného muža je pokazené.
|
||
Plural | |||
Nominativ |
die fleißigen Studenten
usilovní študenti
|
fleißige Studenten
usilovní študenti
|
|
Akkusativ |
die fleißigen Studenten
|
fleißige Studenten
|
|
Dativ |
den fleißigen Studenten
|
fleißigen Studenten
|
|
Genitiv |
der fleißigen Studenten
|
fleißiger Studenten
|
Pred substantívom stojí člen. Člen nemá pádovú koncovku. K adjektívu pridáme pádovú koncovku.
Sie trägt einen neuen Pullover.
|
= Nosí nový pulóver. |
Ziehen Sie eine elegante Hose an.
|
= Oblečte si elegantné nohavice. |
Mit diesem interaktiven Online-Formular musst du dich zuerst voranmelden.
|
= Musíš sa najskôr vopred prihlásiť cez tento interaktívny online formulár. |
Das mache ich gleich im nächsten Text.
|
= To urobím hneď v ďalšom texte. |
Wen meint ihr? Den braunhaarigen Mann mit den schmalen Schultern dort drüben?
|
= Koho myslíte? Toho hnedovlasého muža s úzkymi plecami tam naproti? |
Er sollte eine sportliche Figur haben.
|
= Mal by mať vyšportovanú postavu. |
Spodstatnené prídavné mená s neurčitými zámenami
Veľa prídavných mien sa môže stať podstatným menom. Vtedy stoja ako podstatné meno za neurčitým zámenom ako "etwas", "viel", "wenig", "alles", "nichts" a píšu sa s veľkým písmenom. Skloňujú sa ako prídavné mená.
Ich möchte etwas Kaltes trinken.
|
= Chcem piť niečo studené. |
In den Nachrichten gibt es wenig Neues.
|
= V správach je málo nového. |
Im Urlaub haben wir viel Schönes erlebt.
|
= Na dovolenke sme zažili veľa pekného. |
Heute ist nichts Neues passiert.
|
= Dnes sa neudialo nič nové. |
Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag.
|
= Želám ti všetko najlepšie k narodeninám. |