Τα επίθετα σε κατηγορηματική χρήση
Τα επίθετα σε κατηγορηματική χρήση (τα οποία είναι ανεξάρτητα σε μία πρόταση) έχουν πάντα την ίδια μορφή χωρίς καταλήξεις.
Der Mann ist schön.
|
= Ο άντρας είναι όμορφος. |
Die Frau ist schön.
|
= Η γυναίκα είναι όμορφη. |
Das Kind ist schön.
|
= Το παιδί είναι όμορφο. |
Die Leute sind schön.
|
= Οι άνθρωποι είναι όμορφοι. |
Die Marille ist süß.
|
= Είμαι γλυκός/ιά. |
Die Butter ist fett.
|
= Είμαι χοντρός/ή. |
Die Milch wird sauer.
|
= Εκνευρίζομαι. |
Συγκριτικοί βαθμοί επιθέτων και επιρρημάτων
Τα επίθετα και τα επιρρήματα μπορούν να οριστούν συγκριτικά.
Υπάρχουν τρεις βαθμοί σύγκρισης: θετικός, συγκριτικός και υπερθετικός.
Στον συγκριτικό βαθμό τα επίθετα λαμβάνουν την κατάληξη „–er“, στον υπερθετικό βαθμό μπαίνει πριν το επίθετο ένα „am“ και λαμβάνει την κατάληξη „-sten“.
Positiv (+)
Θετικός βαθμός
|
Komparativ (++)
Συγκριτικός βαθμός
|
Superlativ (+++)
Υπερθετικός βαθμός
|
---|---|---|
klein
μικρός
|
kleiner
|
am kleinsten
|
schön
ωραίος
|
schöner
|
am schönsten
|
einfach
εύκολος
|
einfacher
|
am einfachsten
|
Τα μονοσύλλαβα επίθετα που έχουν ένα „-a-“, ένα „-o-“, ή ένα „-u-“, λαμβάνουν στον συγκριτικό και στον υπερθετικό βαθμό διαλυτικά.
Positiv (+)
Θετικός βαθμός
|
Komparativ (++)
Συγκριτικός βαθμός
|
Superlativ (+++)
Υπερθετικός βαθμός
|
---|---|---|
lang
μακρύς
|
länger
|
am längsten
|
jung
μικρός, νέος
|
jünger
|
am jüngsten
|
grob
χοντρός
|
gröber
|
am gröbsten
|
Επίθετα που λήγουν σε „-t“, „-d“, „-tz“, „-z“, „-s“, „-ss“, „-sch“, „-ß“, λαμβάνουν στον υπερθετικό βαθμό την κατάληξη „-esten“.
Positiv (+)
Θετικός βαθμός
|
Komparativ (++)
Συγκριτικός βαθμός
|
Superlativ (+++)
Υπερθετικός βαθμός
|
---|---|---|
wild
άγριος
|
wilder
|
am wildesten
|
kalt
κρύος
|
kälter
|
am kältesten
|
hart
σκληρός
|
härter
|
am härtesten
|
Τα επίθετα που λήγουν σε „-el“, ή „-er“, χάνουν στον συγκριτικό βαθμό το „-e-“.
Positiv (+)
Θετικός βαθμός
|
Komparativ (++)
Συγκριτικός βαθμός
|
Superlativ (+++)
Υπερθετικός βαθμός
|
---|---|---|
dunkel
σκούρος
|
dunkler
|
am dunkelsten
|
teuer
ακριβός
|
teurer
|
am teuersten
|
Ανώμαλοι τύποι σύγκρισης:
Positiv (+)
Θετικός βαθμός
|
Komparativ (++)
Συγκριτικός βαθμός
|
Superlativ (+++)
Υπερθετικός βαθμός
|
---|---|---|
gut
καλός
|
besser
|
am besten
|
viel
πολύ
|
mehr
|
am meisten
|
gern
ευχαρίστως, ευχάριστα
|
lieber
|
am liebsten
|
hoch
ψηλά
|
höher
|
am höchsten
|
nah
κοντά
|
näher
|
am nächsten
|
groß
μεγάλος
|
größer
|
am größten
|
oft
συχνά
|
öfter
|
am häufigsten
|
Δομές σύγκρισης
so + Positiv + wie
Er ist fast so alt wie sie.
|
= Είναι σχεδόν όσο μεγαλός (σε ηλικία) είσαι εσύ. |
Er ist genauso frech wie Jonas.
|
= Είναι ακριβώς όσο θρασύς είναι ο Jonas. |
Komparativ + als
Er ist älter als seine Schwester.
|
= Είναι μεγαλύτερος από την αδερφή του. |
Du kannst das nicht länger als zehn Jahre machen.
|
= Δεν μπορείς να το κάνεις για περισσότερο από δέκα χρόνια. |
Κλίση επιθέτων
Επίθετα, που χρησιμοποιούνται ως ιδιότητες (μπαίνουν μεταξύ του άρθρου και του ουσιαστικού) πρέπει να λαμβάνουν κατάληξη.
maskulin | feminina | neutral | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nominativ
|
r | e | s | e |
Genitiv
|
s | r | s | r |
Dativ
|
m | r | m | n |
Akkusativ
|
n | e | s | e |
Πριν από το ουσιαστικό δεν υπάρχει άρθρο. Το επίθετο λαμβάνει πτωτική κατάληξη.
Junge Leute tragen Jeans.
|
= Οι νέοι άνθρωποι φοράνε τζιν. |
Ich muss mir neue Hausschuhe kaufen.
|
= Πρέπει να αγοράσω καινούριες παντόφλες. |
Der hat ja fettige Haare!
|
= Αυτός έχει λιπαρά μαλλιά! |
Er hat auf jeden Fall breite Schultern und schmale Hüften.
|
= Αυτός έχει πάντως φαρδείς ώμους και στενούς γοφούς. |
Πριν από το ουσιαστικό μπαίνει άρθρο. Το άρθρο δεν έχει πτωτική κατάληξη. Το επίθετο λαμβάνει πτωτική κατάληξη.
Das ist ein schöner Pullover.
|
= Αυτό είναι ωραίο πουλόβερ. |
Nehmen Sie ein persönliches Geschenk mit.
|
= Πάρτε μαζί ένα προσωπικό δώρο. |
Davon benötigst du nur ein gültiges Reisedokument.
|
= Από αυτά χρειάζεσαι μόνο ένα έγκυρο έγγραφο του ταξιδιού. |
maskulin | feminina | neutral | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nominativ
|
e | e | e | en |
Genitiv
|
en | en | en | en |
Dativ
|
en | en | en | en |
Akkusativ
|
en | e | e | en |
μετά από ορισμένο άρθρο | μετά από αόριστο άρθρο | ||
---|---|---|---|
Singular | |||
Nominativ | maskulin |
der fleißige Mann
ο επιμελής άντρας
|
ein fleißiger Mann
ένας επιμελής άντρας
|
feminina |
die fleißige Frau
η επιμελής γυναίκα
|
eine fleißige Frau
μία επιμελής κυρία
|
|
neutral |
das fleißige Kind
το επιμελές παιδί
|
ein fleißiges Kind
ένα επιμελές παιδί
|
|
Der fleißige Mann heißt Hans.
Ο επιμελής άντρας ονομάζεται Hans.
|
Hans ist ein fleißiger Mann.
Ο Hans είναι ένας επιμελής άντρας.
|
||
Akkusativ | maskulin |
den fleißigen Mann
|
einen fleißigen Mann
|
feminina |
die fleißige Frau
|
eine fleißige Frau
|
|
neutral |
das fleißige Kind
|
ein fleißiges Kind
|
|
Ich kenne den fleißigen Mann.
Γνωρίζω τον επιμελή άντρα.
|
Ich kenne einen fleißigen Mann.
Γνωρίζω έναν επιμελή άντρα.
|
||
Dativ | maskulin |
dem fleißigen Mann
|
einem fleißigen Mann
|
feminina |
der fleißigen Frau
|
einer fleißigen Frau
|
|
neutral |
dem fleißigen Kind
|
einem fleißigen Kind
|
|
Ich gebe dem fleißigen Mann Geld.
Δίνω στον επιμελή άντρα χρήματα.
|
Ich gebe einem fleißigen Mann Geld.
Δίνω σε έναν επιμελή άντρα χρήματα.
|
||
Genitiv | maskulin |
des fleißigen Mannes
|
eines fleißigen Mannes
|
feminina |
der fleißigen Frau
|
einer fleißigen Frau
|
|
neutral |
des fleißigen Kindes
|
eines fleißigen Kindes
|
|
Das Auto des fleißigen Mannes ist kaputt.
Δίνω σε έναν επιμελή άντρα χρήματα.
|
Das Auto eines fleißigen Mannes ist kaputt.
Το αυτοκίνητο ενός επιμελούς άντρα είναι χαλασμένο.
|
||
Plural | |||
Nominativ |
die fleißigen Studenten
οι επιμελείς μαθητές
|
fleißige Studenten
επιμελείς μαθητές
|
|
Akkusativ |
die fleißigen Studenten
|
fleißige Studenten
|
|
Dativ |
den fleißigen Studenten
|
fleißigen Studenten
|
|
Genitiv |
der fleißigen Studenten
|
fleißiger Studenten
|
Πριν από το ουσιαστικό μπαίνει ένα άρθρο. Το άρθρο έχει πτωτική κατάληξη. Το επίθετο λαμβάνει κατάληξη „-en“ ή „-e“ από την ταμπέλα 2.
Sie trägt einen neuen Pullover.
|
= Φοράει ένα καινούριο πουλόβερ. |
Ziehen Sie eine elegante Hose an.
|
= Φορέστε ένα κομψό παντελόνι. |
Mit diesem interaktiven Online-Formular musst du dich zuerst voranmelden.
|
= Με αυτή τη διαδραστική online φόρμα πρέπει αρχικά να προεγγραφείς. |
Das mache ich gleich im nächsten Text.
|
= Θα το κάνω τώρα στο επόμενο κείμενο. |
Wen meint ihr? Den braunhaarigen Mann mit den schmalen Schultern dort drüben?
|
= Ποιον εννοείτε; Τον καστανό κύριο με τους στενούς ώμους εκεί πέρα; |
Er sollte eine sportliche Figur haben.
|
= Θα έπρεπε να έχει αθλητικό σώμα. |
Ουσιαστικοποιημένα επίθετα με αόριστες αντωνυμίες
Πολλά επίθετα μπορούν να ουσιαστικοποιηθούν. Λειτουργούν ως ουσιαστικά μετά από μία αόριστη αντωνυμία, όπως etwas, viel, wenig, alles, nichts και γράφονται με κεφαλαίο. Κλίνονται σύμφωνα με τους κανόνες της κλίσης των επιθέτων.
Ich möchte etwas Kaltes trinken.
|
= Θα ήθελα να πιω κάτι κρύο. |
In den Nachrichten gibt es wenig Neues.
|
= Στις ειδήσεις υπάρχουν λίγα καινούρια (νέα). |
Im Urlaub haben wir viel Schönes erlebt.
|
= Στις διακοπές ζήσαμε πολύ ωραία/ πολύ ωραίες στιγμές. |
Heute ist nichts Neues passiert.
|
= Σήμερα δε συνέβη κάτι καινούριο. |
Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag.
|
= Σου εύχομαι χρόνια πολλά. |