Artikeliai ir linksniavimas
Artikeliai
Vokiečių kalboje daiktavardžiai gali būti:
vyriškos (pvz. der Mann - vyras), moteriškos (pvz. die Straße - gatvė) arba bevardės (pvz. das Hotel - viešbutis) giminės.
Giminę nurodo daiktavardžio artikelis arba įvardis.
Artikelis yra neatskiriamas nuo daiktavardžio.
Nežymimasis artikelis yra naudojamas paminint daiktavardį pirmą kartą.
Nežymimasis artikelis taip pat gali reikšti skaičių 1 ("vienas").
Nežymimasis artikelis nėra naudojamas su daugiskaitos daiktavardžiais.
maskulin | feminina | neutral | Plural für alle Nomen |
---|---|---|---|
ein Tisch
stalas
|
eine Lampe
lempa
|
ein Bett
lova
|
Stühle
kėdės
|
ein Pullover
megztinis
|
eine Jacke
striukė
|
ein T-Shirt
marškinėliai
|
Schuhe
batai
|
Auf der Straße läuft ein Hund.
|
= Gatvėje bėga šuo. |
Ich kaufe heute Äpfel.
|
= Šiandien pirksiu obuolių. |
Žymimasis artikelis yra naudojamas kalbant apie jau žinomą arba anksčiau paminėtą daiktavardį.
maskulin | feminina | neutral | Plural für alle Nomen |
---|---|---|---|
der Käse
sūris
|
die Schokolade
šokoladas
|
das Brot
duona
|
die Lebensmittel
maisto produktai
|
der Tisch
stalas
|
die Lampe
lempa
|
das Bett
lova
|
die Stühle
kėdės
|
der Pullover
megztinis
|
die Jacke
striukė
|
das T-Shirt
marškinėliai
|
die Schuhe
batai
|
Der Schrank in der Ecke kostet 240 EUR.
|
= Spinta kampe kainuoja 240 EUR. |
Neiginys "kein" naudojamas daiktavardžių paneigimui.
maskulin | feminina | neutral | Plural für alle Nomen |
---|---|---|---|
kein Käse
sūris
|
keine Schokolade
jokio šokolado
|
kein Brot
jokios duonos
|
keine Lebensmittel
jokių maisto produktų
|
kein Tisch
jokio stalo
|
keine Lampe
jokios lempos
|
kein Bett
jokios lovos
|
keine Stühle
jokių kėdžių
|
kein Salat
jokių salotų
|
keine Idee
jokio supratimo
|
kein Wetter
jokio oro
|
keine Schuhe
jokių batų
|
Wir haben leider keine Orangen mehr.
|
= Deja mes nebeturime apelsinų. |
Linksniavimas
Daiktavardžiai yra linksniuojami kaitant jų artikelį ir, kartais, pridedant atitinkamą galūnę.
- Vardininkas (kas?)
- Kilmininkas (kieno?)
- Naudininkas (kam?)
- Galininkas (ką?)
Dauguma vyriškos ir bevardės giminės daiktavardžių kilmininko linksnyje (Genitiv) turi galūnę "-s" arba "-es". Galūnę "es" įgauna vienskiemeniai daiktavardžiai ir daiktavardžiai, kurie baigiasi raidėmis "-s", "-ss", "-ß", "-sch", "-z", "-tz" ir "-x".
Dauguma daiktavardžių daugiskaitos naudininko linksnyje (Dativ) turi galūnę "-n" arba "-en".
Nežymimieji artikeliai
maskulin | feminina | neutral | Plural für alle Nomen | |
---|---|---|---|---|
Nominativ
|
|
|
|
|
Genitiv
|
|
|
|
|
Dativ
|
|
|
|
|
Akkusativ
|
|
|
|
|
Žymimieji artikeliai
maskulin | feminina | neutral | Plural für alle Nomen | |
---|---|---|---|---|
Nominativ
|
|
|
|
|
Genitiv
|
|
|
|
|
Dativ
|
|
|
|
|
Akkusativ
|
|
|
|
|
Neiginys "kein"
maskulin | feminina | neutral | Plural für alle Nomen | |
---|---|---|---|---|
Nominativ
|
|
|
|
|
Genitiv
|
|
|
|
|
Dativ
|
|
|
|
|
Akkusativ
|
|
|
|
|
Kilmininkas
Kilmininkas ir apibūdinimas su "von"
Kilmininkas yra antras iš keturių linksnių vokiečių kalboje. Kilmininkas parodo, kam kažkas priklauso ir taip atsako į klausimą "kieno".
Wessen Auto ist das? (= Kieno tai automobilis?) |
Das ist das Auto des Vaters.
Tai tėvo automobilis.
|
Wessen Tasche ist das?
Kieno tai krepšys?
|
Das ist die Tasche der Mutter.
Tai mamos krepšys.
|
Wessen Ball ist das?
Kieno tai kamuolys?
|
Das ist der Ball des Mädchens.
Tai mergaitės kamuolys.
|
Wessen Bücher sind das?
Kieno tai knygos?
|
Das sind die Bücher der Kinder.
Tai vaikų knygos.
|
vardininkas | kilmininkas | |
---|---|---|
der Vater (= tėvas) | → | des Vaters (= tėvo) |
die Mutter (= mama) | → | der Mutter (= mamos) |
das Mädchen (= mergaitė) | → | des Mädchens (= mergaitės) |
die Kinder (= vaikai) | → | der Kinder (= vaikų) |
Daiktavardžiai su artikeliais "der" ir "das" kilmininko linksnyje turi galūnę -s arba -es. Prie vienskiemenių žodžių pridedama -es (der Mann → des Mannes, das Haus → des Hauses), taip pat, jei žodis baigiasi -d, -t, -s, -sch, -tz.
Asmenų ir tikrinių daiktavardžių kilmininkas
Paprastai asmenų vardai be artikelio kilmininko linksnyje gauna galūnę -s.
Marias Vater ist Arzt.
|
= Marijos tėtis yra gydytojas. |
Italiens Dörfer sind schön.
|
= Italijos kaimai gražūs. |
Kasdienybėje kilmininkas dažniausiai keičiamas junginiu "von" + naudininkas. "Von" yra naudininko reikalaujantis prielinksnis.
Wessen Auto ist das? (= Kieno tai automobilis?) | Das ist das Auto des Vaters. (= Tai tėvo automobilis.) / Das ist das Auto von dem Vater. (= Tai yra mano tėčio automobilis.) |
Wessen Tasche ist das? (= Kieno tai krepšys?) | Das ist die Tasche der Mutter. (= Tai mamos krepšys.) / Das ist die Tasche von der Mutter. (= Tai mano mamos krepšys.) |
Wessen Ball ist das? (= Kieno tai kamuolys?) | Das ist der Ball des Mädchens. (= Tai mergaitės kamuolys.) / Das ist der Ball von dem Kind. (= Tai vaiko kamuolys.) |
Wessen Bücher sind das? (= Kieno tai knygos?) | Das sind die Bücher der Kinder. (= Tai vaikų knygos.) / Das sind die Bücher von den Kindern. (= Tai vaikų knygos.) |
Daugiskaita
Vokiečių kalboje daugiskaitos daiktavardžiai gali įgauti keletą skirtingų galūnių. Jos būna nurodytos žodyne.
- -, ¨-
-
didžioji dalis daiktavardžių, kurie baigiasi "-er", "-el", "-en",
visi daiktavardžiai, kurie baigiasi "-chen", "-lein"- der Mantel (= paltas) → die Mäntel (= paltai)
- der Pullover (= megztinis) → die Pullover (= megztiniai)
- der Fehler (= klaida) → die Fehler (= klaidos)
- der Sessel (= fotelis) → die Sessel (= foteliai)
- der Wagen (= automobilis) → die Wagen (= automobiliai)
- das Märchen (= pasaka) → die Märchen (= pasakos)
- das Fräulein (= penelė) → die Fräulein (= panelės)
- der Körper (= kūnas) → die Körper (= kūnai)
- der Rücken (= nugara) → die Rücken (= nugaros)
- der Finger (= rankos pištas) → die Finger (= rankos pirštai)
- der Magen (= skrandis) → die Mägen (= skrandžiai)
- -e, -¨e
-
dažnai vienskiemeniai daiktavardžiai
- der Rock (= sijonas) → die Röcke (= sijonai)
- der Anzug (= kostiumas) → die Anzüge (= kostiumai)
- der Tisch (= stalas) → die Tische (= stalai)
- der Stuhl (= kėdė) → die Stühle (= kėdės)
- der Kopf (= galva) → die Köpfe (= galvos)
- die Hand (= plaštaka) → die Hände (= plaštakos)
- der Arm (= ranka) → die Arme (= rankos)
- das Bein (= koja) → die Beine (= kojos)
- der Zahn (= dantis) → die Zähne (= dantys)
- die Brust (= krūtinė) → die Brüste (= krūtys)
- der Hals (= kaklas) → die Hälse (= kaklai)
- -er, -¨er
-
didelė dalis bevardės giminės vienskiemenių daiktavardžių,
daiktavardžiai, kurie baigiasi "-tum"- das Kleid (= suknelė) → die Kleider (= suknelės)
- das Bild (= paveikslas) → die Bilder (= paveikslai)
- das Buch (= knyga) → die Bücher (= knygos)
- das Eigentum (= nuosavybė) → die Eigentümer (= nuosavybė (dgs.))
- der Mund (= burna) → die Münder (= burnos)
- -n, -en
-
didelė dalis moteriškos giminės daiktavardžių,
daiktavardžiai, kurie baigiasi "-e", "-ei", "-ung", "-heit", "-keit", "-schaft"- die Krawatte (= kaklaraištis) → die Krawatten (= kaklaraiščiai)
- die Hose (= kelnės) → die Hosen (= kelnės (dgs.))
- die Bluse (= palaidinė) → die Blusen (= palaidinės)
- die Jacke (= striukė) → die Jacken (= striukės)
- die Uhr (= laikrodis) → die Uhren (= laikrodžiai)
- die Frau (= moteris) → die Frauen (= moterys)
- die Bäckerei (= kepykla) → die Bäckereien (= kepyklos)
- die Zeitung (= laikraštis) → die Zeitungen (= laikraščiai)
- die Krankheit (= liga) → die Krankheiten (= ligos)
- die Möglichkeit (= galimybė) → die Möglichkeiten (= galimybės)
- die Freundschaft (= draugystė) → die Freundschaften (= draugystės)
- die Schulter (= petys) → die Schultern (= pečiai)
- die Zehe (= kojos pirštas) → die Zehen (= kojos pirštai)
- das Auge (= akis) → die Augen (= akys)
- die Nase (= nosis) → die Nasen (= nosys)
- der Junge (= berniukas) → die Jungen (= berniukai)
- -nen
-
moteriškos giminės daiktavardžiai, kurie baigiasi "-in"
- die Freundin (= draugė) → die Freundinnen (= draugės)
- -s
-
kitų kalbų žodžiai,
daiktavardžiai, kurie baigiasi "-a", "-o", "-i", "-u"- das T-Shirt (= marškinėliai (vns.)) → die T-Shirts (= marškinėliai (dgs.))
- der Cousin (= pusbrolis) → die Cousins (= pusbroliai)
- das Auto (= automobilis) → die Autos (= automobiliai)
Sudurtiniai daiktavardžiai
Sudurtiniai daiktavardžiai yra gaunami sujungus du ar daugiau žodžių.
-
du daiktavardžiai:
-
die Kinder + das Zimmer = das Kinderzimmer
vaikai + kambarys = vaikų kambarys -
der Tisch + das Tennis = das Tischtennis
stalas + tenisas = stalo tenisas
-
die Kinder + das Zimmer = das Kinderzimmer
-
veiksmažodis ir daiktavardis:
-
wohnen + das Zimmer = das Wohnzimmer
gyventi + kambarys = svetainė -
schlafen + das Zimmer = das Schlafzimmer
miegoti + kambarys = miegamasis -
baden + die Wanne = die Badewanne
maudytis + vonia = maudymosi vonia
-
wohnen + das Zimmer = das Wohnzimmer
-
būdvardis ir daiktavardis:
-
weiß + der Wein = der Weißwein
baltas + vynas = baltasis vynas
-
weiß + der Wein = der Weißwein
-
prieveiksmis ir daiktavardis:
-
zusammen + die Arbeit = die Zusammenarbeit
kartu + darbas = darbas kartu
-
zusammen + die Arbeit = die Zusammenarbeit
-
Sudurtinio daiktavardžio giminė ir daugiskaitos forma priklauso nuo paskutiniojo dėmens:
-
die Post (-en) + die Karte (-n) = die Postkarte (-n)
paštas + atvirukas = pašto atvirukas -
das Land (-¨er) + die Karte (-n) = die Landkarte (-n)
žemė + atvirukas = žemėlapis -
der Flug (-¨e) + die Karte (-n) = die Flugkarte (-n)
skrydis + atvirukas = skrydžio bilietas
-
die Post (-en) + die Karte (-n) = die Postkarte (-n)
Moteriškos giminės daiktavardžiai su "-in"
Daugelis moteriškos giminės profesijų ir užsiėmimų atstovių pavadinimų baigiasi galūne "-in".
- der Architekt (= architektas) → die Architektin (= architektė)
- der Journalist (= žurnalistas) → die Journalistin (= žurnalistė)
- der Lehrer (= mokytojas) → die Lehrerin (= mokytoja)
- der Professor (= profesorius) → die Professorin (= profesorė)
Kartais šaknis įgauna ir umliautą.
- der Arzt (= gydytojas) → die Ärztin (= gydytoja)
- der Tierarzt (= veterinaras) → die Tierärztin (= veterinarė)
- der Koch (= virėjas) → die Köchin (= virėja)
Moteriškos giminės daiktavardžiai, kurie baigiasi "-in", daugiskaitoje įgauna galūnę "-nen".
- die Freundin (= draugė) → die Freundinnen (= draugės)
- die Studentin (= studentė) → die Studentinnen (= studentės)
Nemažai vyriškos ir moteriškos giminės profesijų atstovų pavadinimai bagiasi "-mann" arba "-frau".
- der Bankkaufmann (= bankininkas) → die Bankkauffrau (= bankininkė)
- der Geschäftsmann (= verslininkas) → die Geschäftsfrau (= verslininkė)
- der Putzmann (= valytojas) → die Putzfrau (= valytoja)
Šių žodžių daugiskaitos forma baigiasi galūne "-leute" (visiems profesijos atstovams).
- der Geschäftsmann, die Geschäftsfrau → die Geschäftsleute (= verslininkai)
Daiktavardžio priesagos
Daiktavardžiai su galūnėmis -heit, -keit, -schaft, -ung
Daktavaržiai gali baigtis įvairiomis priesagomis.
- Žodžiai, turintys galūnę -heit arba -keit, yra iš būdvardžių padaryti daiktavardžiai. Jie visada rašomi didžiąja raide ir turi artikelį die.
- Žodžiai, kurie baigiasi -ung, yra iš veiksmažodžių padaryti daiktavardžiai. Jie visada rašomi didžiąja raide ir turi artikelį die.
- Žodžiai, kurie baigiasi -schaft, yra iš veiksmažodžių, būdvardžių padaryti daiktavardžiai. Jie visada rašomi didžiąja raide ir turi artikelį die.
Daiktavardžiai su galūne -heit
- zerstreut (= išsiblaškęs) → die Zerstreutheit (= išsiblaškymas)
- unsicher (= nepasitikintis savimi) → die Unsicherheit (= nepasitikėjimas savimi)
Daiktavardžiai su galūne -keit
-
wichtig
(= svarbus)
→
die Wichtigkeit
(= svarba)
Sie haben die Wichtigkeit eines Lebenslaufs eingesehen und festgestellt, dass das Anschreiben ihre Visitenkarte ist. (= Jie suprato CV svarbą ir kad tai yra jų vizitinė kortelė.) - fähig (= gebantis) → die Teamfähigkeit (= gebėjimas dirbti komandoje)
- selbstständig (= savarankiškas) → die Selbstständigkeit (= savarankiškumas)
Daiktavardžiai su galūne -schaft
- hilfsbereit (= paslaugus) → die Hilfsbereitschaft (= paslaugumas)
- der Gesell (= vaikinas, kompanionas) → die Gesellschaft (= draugija)
- eigen (= savas) → die Eigenschaft (= savybė)
- lernbereit (= pasiruošęs mokytis) → die Lernbereitschaft (= pasirengimas mokytis)
Daiktavardžiai su galūne -ung
-
sich bewerben
(= prašyti)
→
die Bewerbung
(= prašymas, paraiška)
Wenn man in Deutschland eine Arbeit sucht, sind gute Bewerbungsunterlagen schon die halbe Sache. (= Kai Vokietijoje ieškoma darbo, geri paraiškos dokumentai jau yra pusė darbo.) -
vereinigen
(= vienytis)
→
die Vereinigung
(= susivienijimas)
Damals nach 8 Jahren der Wiedervereinigung zweier Deutschlands, hat die Agentur für Arbeit in Ludwigslust, das ist nur 35 km weg von Schwerin, ein Institut beauftragt ganz viele Menschen, die nach der sogenannten „Wende“ keine Arbeit mehr hatten, in einem Seminar zu schulen. (= Tuomet, praėjus 8 metams po abiejų Vokietijų susijungimo, darbo agentūra Ludwigluste, tai tik 35 km nuo Šverino, pavedė universitetui seminare apmokyti daugybę žmonių, kurie po taip vadinamo "perversmo" nebeteko darbo.) - finden (= rasti) → die Findung (= radinys)
-
offenbaren
(= atrasti)
→
die Offenbarung
(= atradimas)
Für einige waren die neuen Wege der Jobfindung fast wie eine Offenbarung. (= Kai kuriems nauji būdai susirasti darbą buvo beveik kaip atradimas) -
bezahlen
(= mokėti (pinigus))
→
die Bezahlung
(= mokėjimas)
Man hat ganz vieles per Handschlag geregelt: die Arbeitszeiten, die Bezahlung, den Urlaub. (= Labai daug kas susitariama rankos paspaudimu: darbo valandos, užmokestis, atostogos.) -
vorstellen
(= pristatyti)
→
die Vorstellung
(= pristatymas)
Mit Hilfe von Rollenspielen konnten sie für ein zukünftiges Vorstellungsgespräch üben, sich in die Rolle eines Arbeitgebers und Arbeitnehmers hineinversetzen und gestärkt ihrer Bewerbungsphase entgegen treten. (= Vaidinant situacijas jie galėjo ruoštis būsimajam darbo pokalbiui, atsidurti darbdavio ir darbuotojo vaidmenyje ir atėjus darbo prašymo etapui jaustis stipriu. ) -
genugtun
(= suteikti malonumo)
→
die Genugtuung
(= malonumas)
Das Gefühl den Menschen geholfen zu haben, war eine große Genugtuung und ein Lob, wie kein anderes. (= Jausmas, kad padėjai kitiems, buvo ne kas kitas, o didelis malonumas ir pagyrimas.)