Osobné zámená
Singular | Plural |
---|---|
|
|
|
|
|
|
Zámeno „sie” sa používa v jednotnom aj množnom čísle (ona – oni/ony). O ktorý význam ide, zistíme podľa časovaného slovesa a z kontextu.
Sie ist Journalistin.
|
= Ona je novinárka. |
Sie ist heute krank.
|
= Ona je dnes chorá. |
Sie waren im Urlaub in Deutschland.
|
= Oni boli na dovolenke v Nemecku. |
Zámeno „Sie” s veľkým „S“ sa používa ako zdvorilostná forma pre cudziu dospelú osobu vo formálnych kontaktoch. „Sie“ môže označovať jednu alebo viacero osôb.
Sind Sie Herr Meyer?
|
= Vy ste pán Meyer? |
Setzen Sie sich bitte!
|
= Posaďte sa, prosím! |
Wie heißen Sie?
|
= Ako sa voláte? |
Osobné zámená zastupujú vo vete substantíva. Veta sa tak skráti a zabráni sa opakovaniu substantív. Zámeno sa so zastupovaným substantívom musí zhodovať v rode.
Die Katze ist sehr schön. Sie heißt Clara.
|
= Mačka je veľmi pekná. Volá sa Clara. |
Der Schrank ist sehr modern. Er kostet 250 EUR.
|
= Skriňa je veľmi moderná. Stojí 250 eur. |
Osobné zámená skloňujeme v datíve a akuzatíve.
Nominativ
|
ich
ja
|
du
ty
|
er
on
|
sie
ona
|
es
ono
|
wir
my
|
ihr
vy
|
sie
oni, ony
|
Sie
vy (vykanie)
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dativ
|
mir
mne, mi
|
dir
tebe, ti
|
ihm
jemu, mu
|
ihr
jej
|
ihm
jemu, mu
|
uns
nám
|
euch
vám
|
ihnen
im
|
Ihnen
vám (vykanie)
|
Akkusativ
|
mich
mňa, ma
|
dich
teba, ťa
|
ihn
jeho
|
sie
ju
|
es
ho
|
uns
nás
|
euch
vás
|
sie
ich
|
Sie
vás (vykanie)
|
Schön dich kennen zu lernen.
|
= Rád/rada ťa poznávam. |
Wir haben uns nie gesehen.
|
= Nikdy sme sa nevideli. |
Wie geht es dir?
|
= Ako sa máš? |
Mir geht es gut.
|
= Ja sa mám dobre. |
Mein Rücken tut mir weh.
|
= Bolí ma chrbát. |
Privlastňovacie zámená
Privlastňovacie zámená určujú vlastnícke vzťahy. Tvary:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Privlastňovacie zámená sa skloňujú a pri skloňovaní k nim pridávame nasledovné koncovky:
maskulin | feminina | neutral | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nominativ
|
— | -e | - | -e |
Genitiv
|
—es | -er | -es | -er |
Dativ
|
—em | -er | -em | -en |
Akkusativ
|
—en | -e | - | -e |
napr.
maskulin | feminina | neutral | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nominativ
|
mein Tisch
môj stôl
|
unsere Lampe
naša lampa
|
euer Bett
vaša posteľ
|
seine Stühle
jeho stoličky
|
Genitiv
|
meines Tisches
|
unserer Lampe
|
eures Bettes
|
seiner Stühle
|
Dativ
|
meinem Tisch
|
unserer Lampe
|
eurem Bett
|
seinen Stühlen
|
Akkusativ
|
meinen Tisch
|
unsere Lampe
|
euer Bett
|
seine Stühle
|
Jolana, unsere Kinder und ich freuen uns auf das Wiedersehen.
|
= Jolana, naše deti a ja sa tešíme, až sa opäť uvidíme. |
Ak k zámenu „euer” (váš) pridáme koncovku, vypadáva zo stredu slova hláska „-e-”.
Ihr habt Kopfschmerzen. Eure Köpfe tun euch weh.
|
= Máte bolesti hlavy. Bolia vás hlavy. |
Ukazovacie zámená
Ukazovacími zámenami „dieser“, „diese“, „dieses“ poukazujeme na osoby alebo veci v blízkosti. Skloňujeme ich ako určitý člen.
maskulin | feminina | neutral | Plural | |
---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zámeno "es"
„Es” zastupuje substantíva stredného rodu.
Das Baby ist krank. Es schreit die ganze Nacht.
|
= Bábätko je choré. Celú noc kričí. |
„Es” používame aj pri:
-
hodina: Wie spät ist es?
= Koľko je hodín? Es ist 10.50 Uhr.= Je 10.50 hod. -
časti dňa, ročné obdobia: Es ist Nachmittag.
= Je poobede. Es ist Sommer.= Je leto. -
počasie: Es regnet.
= Prší. Es ist kalt.= Je zima. -
miesto: Wie geht es Ihnen?
= Ako sa máte? Mir geht es heute nicht so gut.= Ja sa dnes nemám veľmi dobre. -
iné: Was gibt es zum Abendessen?
= Čo je na večeru? Es ist wichtig…= Je dôležité... Es ist verboten…= Je zakázané...
Zámeno "man"
Neosobné zámeno „man“ používame vtedy, keď je podmet neurčitá osoba.
„Man“ sa spája vždy so slovesom v 3. osobe singuláru.
Man lebt nur einmal.
|
= Žijeme len raz. |
Was macht man jetzt in der Türkei?
|
= Čo sa teraz robí v Turecku? |
„Man“ sa často vyskytuje v spojení s modálnymi slovesami.
Hier kann man gut essen?
|
= Tu sa dá dobre najesť. |
Darf man hier rauchen?
|
= Smie sa tu fajčiť? |
Man soll das noch heute machen.
|
= Má sa to urobiť ešte dnes. |
Man muss mehr lernen.
|
= Treba sa viac učiť. |