Перейти до вмісту

Числівники

Дата

Роки читають так: перші дві цифри як кількісні числівники, потім слово "-hundert" (сто), а тоді дві останні цифри теж як кількісні числівники.

Починаючи з 2000 року, роки читаємо як кількісні числівники (всі чотири цифри)

1975
neuzehnhundertfünfundsiebzig
1975
2013
zweitausenddreizehn
2013

wann? (= коли?)

1975
neuzehnhundertfünfundsiebzig / im Jahre neuzehnhundertfünfundsiebzig
у 1975 році
1975 – 1980
von neuzehnhundertfünfundsiebzig bis neunzehnhundertachtzig
з 1975 року до 1980

Порядкові числівники

Порядкові числівники утворюємо так:

до чисел від 1 до 19 додаємо закінчення "-te", від 20 - закінчення "-ste".

1. – 19.
– te
20. – ...
– ste

Винятки:

1.
der erste (= перший)
3.
der dritte (= третій)
7.
der siebte (= сьомий)
8.
der achte (= восьмий)

Після прийменників „am (котрого числа) / vom (від) / bis zum (до) /seit dem (з) / ab dem (від)“ до чисел від 1 до 19 додаємо закінчення "-ten", а від 20 - "sten".

wann? (= коли?)

am (= котрого) , vom (= від) , bis zum (= до) , seit dem (= з) , ab dem (= від)

1. – 19.
– ten
20. – ...
– sten
11.09.2002
am elften September zweitausendzwei
11 вересня 2002 року
am 15.03.
am fünfzehnten März
15-го березня
11.09.2002 – 12.10.2012
vom elften September zweitausendzwei bis zum zwölften Oktober zweitausendzwölf
з 11 вересня 2002 року до 12 жовтня 2012 року
12.10.2012
ab / seit dem zwölften Oktober zweitausendzwölf
від / з 12 жовтня 2012 року
ab 30.04.
ab dem dreißigsten April
від 30 квітня

Опис місця за допомогою порядкових числівників

Після прийменника "im" (у, в) до чисел від 1 до 19 додаємо закінчення "-ten", від 20 - "-sten"

wo? (= де?)

im 7. Bezirk = im siebten Bezirk
= у 7-ому районі
im 21. Bezirk = im einundzwanzigsten Bezirk
= у 21-ому районі (прим.: у Відні є 23 райони)
im 1. Stock = im ersten Stock
= на першому поверсі
На початок